miércoles, 24 de junio de 2009

Lepidópteros

Aunque son observables en todas las épocas del año, nunca se ven tantos ejemplares de mariposas como en verano, cuando millones de crisálidas eclosionan diariamente. Otra riqueza de nuestra fauna que hay que cuidar y para ello, conocer.

Para identificar las principales especies no es necesario contar con amplias obras científicas, basta con tener alguna guía de bolsillo que nos defina las familias, géneros y principales especies de lepidópteros. Si nos encontramos con un ejemplar raro ausente en nuestra guía, podemos buscar la especie concreta por internet una vez identificada la familia.


Es mejor que nuestra guía esté ilustrada con dibujos que con fotografías, ya que así vienen mas ejemplares en cada página y con los detalles mas resaltados. Y, por supuesto, también es mejor que aparezca el nombre científico ya que los nombres comunes pueden variar según las regiones. Además, el nombre científico también nos facilita la búsqueda en la red. No hace falta ser un especialista para usarlo, que Linneo propuso esta clasificación para facilitar las cosas.


Una vez dicho lo útiles que son para el observador las guías de bolsillo, diré un par de puntualizaciones a tener en cuenta:


Si tiene Vd una de estas guias divulgativas y ve que en ella solo aparecen mariposas diurnas, mire el nombre del autor y déjeme averiguar algo sobre el...



¿Es anglosajón? Hágamelo saber en un comentario si me he equivocado. El motivo no es que los autores anglosajones ignoren el 90% de las mariposas ocupándose solo de las diurnas sino por la traducción de la palabra "butterfly", que a diferencia de "mariposa", en castellano, "papillon", en francés o "Schmetterling" en alemán que engloban a todos los lepidópteros, el término en inglés define solo a las mariposas diurnas. Dicho sea, que la mariposa mas emblemática de nuestra sierra; la graellsia isabelae, esa que pese a ser una especie estival, la estación invernal del Puerto de Navacerrada ha tomado como símbolo, es una mariposa nocturna.

Estas guías británicas también nos pueden sugerir un motivo para cuidar nuestra fauna. Algunas especies, como la aporia crategi indica que estan extinguidas en Gran Bretaña mientras que esa especie todavía vuela alégremente por la Sierra de Guadarrama.

También hay que tener en cuenta con estos libros que, aunque no todos, cuando hablan de la flora y la fauna europeas suelen referirse a las latitudes de nuestro continente próximas a las de las islas británicas, con lo que quedan excluidas las especies propias de las íslas y penínsulas mediterráneas.

Y es en la Sierra de Guadarrama donde coexisten especies continentales con otras mediterráneas y del norte de África con algunas mariposas de climas alpinos. Tal es el caso de la parnassius apollo, mariposa propia de alta montaña que cuenta en el Sistema Central con la subespecie parnassius apollo escalerae. Doy fé de ello, aunque solo he llegado a ver dos ejemplares vivos: uno en Cueva Valiente (Peguerinos, 1902 m.a.) y otra en la Laguna de los Pájaros (Parque Natural de Peñalara, 2200 m.a.)

Por último. Las Mariposas siempre están mejor volando que en el extendedor y por tanto, es mejor ir equipado de una cámara que de una manga de captura.

martes, 16 de junio de 2009

El alto del León

Jesús Vázquez, desde ahora colaborador de este blog, nos envía un reportaje suyo sobre la historia del Alto del León publicado en la revista "Apuntes de la Sierra".

viernes, 12 de junio de 2009

El aviador



Desde el Arcipreste de Hita y el Marqués de Santillana hasta Antonio Machado y Enrique de Mesa han sido numerosos los poetas de la lengua castellana que han mencionado la sierra de Guadarrama en sus obras. En este blog hago notar que sus topónimos aparecen en versos de otras lenguas.

Me refiero concrétamente a un poema en alemán de Bertolt Brecht, dedicado a un supuesto hermano alistado en la Legión Cóndor y caido en la Sierra del Guadarrama. Sorprende que estos cuartetos procedan de un escritor marxista que en otros versos ha elogiado a Lenin.

Nunca me ha gustado mucho traducir la poesía ya que la traducción jamás estará al nivel de la versión original. Por tanto, incluyo el poema traducido y sin traducir:


Mi hermano era un aviador


Mi hermano era un aviador,
Un día recibió una carta,
Empaquetó sus maletas,
Y emprendió hacia el sur su viaje,


Mi hermano es un conquistador.
Nuestro pueblo demanda espacio,
Y combatir por el territorio es,
Para nosotros un sueño ancestral.


El espacio que mi hermano conquistó,
Está en la Sierra de Guadarrama,
Mide un metro ochenta de largo,
Y metro y medio de profundidad.

Bertolt Brecht


Mein Bruder war ein Flieger


Mein Bruder war ein Flieger,
Eines Tags bekam er eine Kart,
Er hat seine Kiste eingepackt,
Und südwärts ging die Fahrt.

Mein Bruder ist ein Eroberer,
Unserm Volke fehlt´s an Raum,
Und Grund und Boden zu kriegen, ist
Bei uns ein alter Traum.

Der Raum, den mein Bruder eroberte,
Liegt in Guadarramamassiv,
Er ist lang einen Meter achtzig
Und einen Meter fünfzig tief.

He encontrado una versión musical con vídeo, aunque ni los aviones corresponden a la época ni los paisajes a la sierra.



jueves, 11 de junio de 2009

Posible Parque Nacional.

¡Bienvenidos!

Para comenzar a publicar en este blog, y de paso para comprobar como funciona la inserción de archivos PDF, comento un tema sobre el que llevamos tiempo recibiendo noticias y sobre el que seguiremos encontrando mas información y opiniones a poco que juguemos con las noticias de google u otro buscador: La posibilidad de crear un Parque Nacional en la sierra de Guadarrama.

Como se puede leer en el archivo adjunto, el tema no es nada nuevo. Husmeando por una feria de libros de viejo encontré un ejemplar de la revista "España forestal" publicado en julio de 1928. En el, junto a varios artículos sobre esta sierra, aparece una propuesta de creación del parque en un artículo titulado "Un parque nacional a sesenta kilómetros de la capitál de España" firmado por Timoteo de Antonio y Gil. Es el que sigue: